Kokį šriftą turėčiau naudoti „Kindle“?

Klausiame ekspertų: koks šriftas yra optimalus mano „Kindle“?

Kokį šriftą turėčiau naudoti „Kindle“?

„Baskerville“, „Bookerly“, „Caecilia“, „Georgia“, „Helvetica“, „OpenDyslexic“, „Palatino“, paslaptingasis leidėjo šriftas: Pagal mano „iPhone“ programą „Kindle“ visus šiuos šriftus galima pasiekti paspaudus mygtuką, ir tai yra problema. Jei esate panašus į mane, kai tik bandote pakeisti šriftus, viskas atrodo niūriai ir neįskaitomai. Ir jūs deginate 10 minučių pirmyn ir atgal, prisimerkite serifus ir pamiršote, kad iš pradžių turėjote skaityti neskubėdami.



Pagalvojau, kuris šriftas yra teisingai šriftas - lengvai skaitomas, stilingas ir toniškai tinkantis daugumai knygų? Arba bent jau geriausias šriftas dažniausiai? Ir norėdamas tai sužinoti, paklausiau knygų ir tipų dizainerių nuomonės šia tema.

Greitas atsakymas gali atrodyti kaip daug sąrankos, kad būtų galima gauti aiškų atsakymą:



žiūrėti statymų apdovanojimus 2019 internete nemokamai

Turėtumėte naudoti bet kokį norimą skaityti šriftą . Tai turbūt geriausias šriftas jums. (O jei norite mano asmeninės rekomendacijos? Eik su Gruzija ar Palatinu .)



Tačiau visa tai atradęs sužinojau daug, įskaitant tai, kodėl dauguma elektroninių knygų neturi optimalaus šrifto, ką prarandame, kai knyga išverčiama į skaitmeninę, kodėl neturėtumėte jaustis blogai skaitydami „Helvetica“ (šriftas paprastai laikomas lėtesniu skaitant didelius teksto blokus), kodėl dėl daugybės aparatūros ir programinės įrangos standartų sunku pasirinkti tinkamą šriftą visiems ekranams, o tą šriftą, kurį dauguma ekspertų pasirinktų visiems šiems ekranams, jei būtų priversti.

Helvetica ir Palatino

Elektroninių skaitytuvų tipo problema

Masinis pritaikymas pagal asmeninį skonį. Tai yra elektroninių knygų skaitymo pranašumas. Regėjimo negalią turintys žmonės gali padaryti didžiules raides, kaip reikia, nedarydami didesnės jų laikomos knygos. Ir jei man patinka skaityti Odisėja „Comic Sans“ tikriausiai yra tam tikras failo formato ir programos derinys, leidžiantis įgyvendinti šią svajonę. Linksma!



Bet kaip su gerai apgalvoto dizaino galia? Jei masės visada žinotų geriausiai, dauguma dizainerių būtų be darbo.

Anna Thompson yra „Penguin Random House“ dizainerė. Ji leidžia dienas priimdama daugybę mažų sprendimų, susijusių su bet kokia perskaityta knyga. Tai svyruoja nuo šrifto, iki tarpo tarp raidžių, iki tarpo paraštėse, iki to, ar daug žodžių nutrūksta tarp eilučių su brūkšneliais, iki to, kokia plati yra latako linija (tai yra centrinė erdvė knygose, kurios atskiriamos tekstą kairėje ir dešinėje puslapiuose).

Ar šriftas iš tikrųjų gali padėti jums greičiau skaityti?
Yra du pagrindiniai raidžių kūrimo būdai. Jūs turite serifus (pagalvokite apie Times New Roman) ir be serifų (pagalvokite apie Helvetica). Bendra minties mokykla yra ta, kad be serifų gerai veikia maži dydžiai, tačiau serifai valdo ilgiau.



Charlesas Bigelowas, išėjęs į pensiją iškilus Ročesterio technologijos instituto profesorius ir populiarios „Lucida“ šriftų ir „Wingdings“ šeimos kūrėjas, nesutinka. Neseniai perskaičiau beveik kiekvieną svarbią knygą ir daugelį svarbių straipsnių apie įskaitomumo tyrimą nuo 1905 m. paprasti šriftai, skaitomi įprastais dydžiais ir įprastais atstumais, sako Bigelow.

Bigelow pažymi, kad dauguma spausdinimo tyrimų buvo atlikti naudojant žodžius, atspausdintus ant popieriaus, ir tai tikriausiai turėtų būti ištaisyta. Kalbant konkrečiai apie elektroninius skaitytuvus, yra skirtumas tarp tų, kurie naudoja LCD ekranus, panašiai kaip išmanieji telefonai ir kompiuterių ekranai, ir tų, kurie naudoja elektroninį rašalą, tačiau aš nežinau skaitymo greičio testų, lyginančių juos, sako jis. Turėtų būti, kad neatsiliktų nuo technologijų. Spausdinimo technologija beveik nepasikeitė 500 metų, tačiau ekrano rodymo technologija keičiasi maždaug kas trejus ar ketverius metus, o tai atsilieka nuo Moore'o įstatymo.

Kalbant apie spaudą, aš perskaitysiu rankraštį, paimsiu niuansus, pagalvosiu apie šrifto kilmę ir istorijos kilmę, sako Thompsonas. Renkantis šriftą yra daug smulkių niuansų, o kartais tai susiję su knygos atmetimu-tai iš esmės yra knygos puslapių skaičius. Knygos vis dar spausdinamos 16 puslapių parašais, o tai reiškia, kad jūsų knyga turi nukristi ant 16 kartotinių. Taigi jūs darote visus šiuos pakeitimus, galbūt šriftas yra šiek tiek didesnis arba jūs padarote latakelio kraštą šiek tiek platesnį nes ji yra storesnė, taigi, išskleidę knygą, jūsų tekstas nesileis per arti eilutės centro.

Amerikos muzikos apdovanojimai 2019 tiesiogiai

Tai, kaip ir daugelis dizaino, yra meno ir ergonomikos derinys. Thompsonas nori, kad knygos tekstas būtų tematiškai susietas su šaltinio medžiaga, todėl knygoms apie kulinariją ji pasirinks kitokį šriftą, nei medituos, nei Šekspyrui, o ne pop literatūrą, bet taip pat turi būti patogu skaityti. Vienas dalykas, kurį norėčiau pasakyti, yra tai, kad jei nepastebite dizaino, man kažkaip pavyko, sako ji. Jos pačios darbo išbandymas dažnai yra žvilgsnis į puslapį ir pamatyti, ar žodžiai susilieja į tvarkingus teksto blokus.

Tačiau kai vienas iš „Thompson“ dizainų perkeliamas į „Kindles“ ir „iBooks“, visa formatavimo magija sunaikinama. Jei nustatysiu knygą 11 taškų šriftu ir norėsite ją perskaityti 12 ar 10 „Kindle“, tai pakeis žodžių išdėstymo puslapyje būdą, sako Thompsonas. Ir tai nėra kažkas, dėl ko kas nors ketina ištraukti plaukus, bet visa tai galima pasakyti: „Kindle“ grožis yra tai, kad skaitytojas turi tiek daug kontrolės, tačiau tai konkuruoja su tuo, ką daro spausdinto tipo dizaineris.

Problemą tik apsunkina tai, kad šriftas, kurį Thompsonas pasirenka spausdintinei knygai, labai retai tampa elektroninės knygos versija. Leidėjo šriftas, kurį matote „Kindle“, turi būti licencijuotas atskirai ir įterptas į el. Knygos failą, kuris gali būti rodomas daugybe ekrano dydžių ir rodmenų santykių. Nė vienas iš šių veiksmų paprastai neatliekamas dėl išlaidų ir konversijų logistikos (bet kuriuo atveju kiekvienas elektroninių knygų pardavėjas knygas konvertuoja į savo formatus šiek tiek kitaip). Ir tada yra pati paprasčiausia realybė, neleidžianti leidėjams pateikti savo šriftų: Daugelis elektroninių knygų skaitytojų net nenustato leidėjo šrifto, todėl visos papildomos pastangos ar investicijos, kurias įdėjo leidėjas, praras skaitytoją .

Tačiau, kaip paaiškina „Penguin Random House“ viceprezidentė ir „Ebook“ produktų kūrimo ir inovacijų direktorė Liisa McCloy-Kelley, esminė priežastis, dėl kurios spausdinimo šriftai nėra 1: 1 su elektroninių knygų šriftais, yra susiję su techniniais apribojimais. Vis dar yra šriftų, kurie ekranuose neatrodo gerai, sako McCloy-Kelley. Daugelis lengvų šriftų neatitinka visų tipų įrenginių ar bet kokio fono. Kai kurie iš jų neveikia gerai, nes jų dydis keičiamas aukštyn arba žemyn. Brandinimas ir sekimas vis dar nėra gerai palaikomi HTML/CSS, todėl subtilių dalykų, kuriuos galite padaryti naudodami ligatūras ir kitas spausdinimo spausdinimo funkcijas, vis dar trūksta daugeliui skaitmeninio skaitymo patirties.

Žinoma, el.

Baskervilis„Flickr“ vartotojas Peteris Clarkas

Ką geriausi dizaineriai rinktųsi užsidegę

Kai spaudžiamas, nors ir neturi „Kindle“, Thompsonas yra „Baskerkville“ gerbėjas, pats puošniausias ir, jei norite, „Kindle“ pasirinkimo knyginis. Ji turi pagarbą, sako ji. Ir tikrai, tai 258 metų amžiaus . Robertas Slimbachas, pagrindinis „Adobe Systems“ tipo dizaineris, sutinka, kad Baskerville būtų jo pasirinkimas.

333 reikšmė

Man patinka „Baskerville“, nes jis labai tinka skaityti ilgą tekstą viso puslapio formatu. Jo klasikinės savybės ir atviri skaitikliai kad tai labai kviečia skaityti ir mažiau vargina akis, sako Slimbachas. „Baskerville“ yra toks dizainas, kuris atsitraukia į foną, leidžiantis skaitytojui sutelkti dėmesį į teksto turinį, o ne į patį tipą.

Tai beveik įtikinama. Pakeliu savo „iPhone“ - vadinu jį pasirinktu „Kindle“ - ir pakeičiu tekstą į „Baskerville“. Ir aš negaliu to pakęsti. Laiškai atrodo išblyškę, juose tiek ornamentų, kad atrodo, kad jie per daug stengiasi.

Šį skirtumą tarp liesiausių ir plačiausių kiekvienos raidės dalių šriftų dizaineriai vadina kontrastu, todėl, ypač ekranuose, net šį seną šriftą gali būti sunku atskirti. Kadangi „Baskerville“ yra gana didelio kontrasto šrifto stilius, yra tikimybė, kad jis ne visada gali išlaikyti tam tikrus įrenginius, sako Slimbachas. Tipo dizaineris Tobiasas Frere-Jonesas pakartoja šį jausmą. [Baskerville'o] labai dramatiškas svoris pirmyn ir atgal gali būti tikrai įtikinamas, jei turite ryžtą jį tinkamai pateikti, sako Frere-Jonesas. Jūs spausdintumėte, bet tikrai ne „Kindle“ ar bet kuriame kitame ekrane. „Frere-Jones“ savo ploniausius skyrius vadina šlykščiais ir linkusiais suirti puslapyje. Dėl šios priežasties jis nori mažesnio kontrasto (arba šiuo atveju storesnio) serifuoto šrifto „Georgia“. Jo komponentai gali tinkamai rastrizuoti (arba paversti pikseliais) ekrane, tačiau jis vis dar turi unikalių šriftų, kurie, Frere-Jonesui, suteikia šriftui asmeniškumo.

Be techninių kriterijų… manau, kad Gruzijoje man patinka kažkas, kas yra patogu ir patikima, sako Frere-Jones. Kai kurie šriftai [su asmenybe] atitraukia dėmesį nuo turinio. Tačiau Gruzija to nedaro.

Džordžija ir Palatinas

Ką rinkčiausi „Kindle“

Prisijungęs prie savo „Kindle“ programos supratau, kad instinktyviai pasirinkau Gruziją kaip numatytąją. Ir nors Slimbachas teikia pirmenybę „Baskerville“, jis palaiko Gruziją kaip tvirtą antrąjį pasirinkimą, atsižvelgiant į jos lankstumą daugelio rezoliucijų ekranuose.

Tačiau Gruzija nebuvo vienintelė „Baskerville“ alternatyva, kuri patiko ekspertams. Paragintas Thompsono, aš patikrinau „Palatino“ - vidurio amžiaus šriftą, sukurtą iki mėgdžioti tipus, sukurtus italų renesanse . Niekada apie tai negalvojau (tiesą pasakius, aš visada tai vertinau kaip vargšo Baskerville), bet praktiškai pastebėjau, kad jis sujungia Baskerville charakterį su žemesniu Gruzijos kontrastingumu. Bigelow taip pat mėgsta Palatino. Tiesą sakant, tai yra jo pirmasis „Kindle“ šrifto pasirinkimas, nors jis pripažįsta tam tikrą šališkumą, nes jis ir jo kolega Krisas Holmesas mokėsi kartu su jo dizaineriu Hermannu Zapfu. Frere-Jonesas mano, kad tai būtų geras pasirinkimas, jei ne jo pasirinkimas. „Slimbach“ gali būti mažiausiai pakilęs grupės „Palatino“. Nors manau, kad tai puikus veidas, mano skoniui jis yra šiek tiek per daug asmeniškas daugeliui knygų teksto programų, sako jis.

Taigi, tikėkimės, aišku, kad turėtumėte drąsiai skaityti bet kokio tipo bet kokio šrifto elektroninę knygą, kuri jums patinka. Bet jei klausiate mano pusiau šališkos nuomonės po to, kai aptarėte problemą su keliais specialistais, galbūt norėsite pabandyti Gruziją ar Palatiną.

kodėl kai kurie paskatų patikrinimai vėluoja

Priešingu atveju visada galite nusipirkti tikrą popierinę knygą. Jei šis „Kindle“ tyrimas mane ko nors išmokė, tai įspūdingo laiko ir rūpesčio reikia senų gerų spausdintų tekstų pristatymui. Ir gaila, kad menas prarandamas vien dėl to, kad raidės iš rašalo paverčiamos pikseliais.